Show Your Heart
"SHOW YOUR HEART" 基金
「SHOW YOUR HEART」では、東北地方太平洋沖地震被災者へ向けての
震 災直後より、この特設サイトを運営する《NHN JAPAN》の口座を緊急募金口座として活動して参りましたが、 この度《楽天銀行》のサポートにより、正式に「SHOW YOUR HEART」義援金用口座が決定いたしました。 今後、義援金はこちらの口座へお振り込み下さいますようお願い致します。
|楽天銀行 株式会社 ショウユアハート義援金口 |
（ラクテンギンコウ カブシキガイシヤ シヨウユアハートギエンキングチ）
- ・SHOW YOUR HEART第一弾の募金活動は、2011年3月31日までとさせていただきます。
SHOW YOUR HEART基金ではメールでの勧誘などは一切行っておりません。
English Info by excused_early :
The charity site lists the account number you can send your donation to.
This information is specifically for people living in Japan or people who have bank accounts in Japan.
On the official SHOW YOUR HEART site for overseas fans - all international donations are being directed straight to the "Japanese Red Cross".
The Rakuten bank (at least as of May 2010) does not accept any money transfers from overseas to Japan.
(They only allow transfers from Japan to overseas), and that's why they don't have a SWIFT code.
DON'T send ANY money to Rakuten Bank.
If you wish to, send your money directly to the Japanese Red Cross (as they suggest).
All the proceeds will go to people in the affected areas via Japanese Red Cross, local governments, and social welfare corporations."
TO GET MORE INFO AND CHECK A MESSAGE FROM GACKT: HERE
GACKT message: TO ALL THE PEOPLE
TO ALL THE PEOPLE
Because this is what we can do right now...
We still are a state of ever-growing tension. The amount of damage
reported is still increasing.
We had a conference this morning with all my associates. We, as the same
Japanese people must help each other out in this dire time.
At any rate what I myself, and what we can do is being started. I am
asking for everyone's help to do so. We have a lot of things we must
start on right away, but we would like to have the support of everyone
as we continue along our endeavour.
With everyone working together we can make something that a single
person could never accomplish by themsevles. Because of these horrible
events we must reach out to each other and be brave in moving forward.
To all the people in the Kansai area.
I think all of the people in the Kansai area who lived through the great
Kobe earthquake will be able to understand the pain and fear of the
situation. The the tragic situation of the affected areas, the urgent
need for any sort of help, and the feeling of that this not an event
that you are
disconnected from. Let us work together and start to help out.
To all those in Kyushuu, Chugoku, and Central Japan.
Right now all areas devestated by the earthquake and tsunami are in need
of your help. It is not a situation that we can ignore. We have to help
each other as we are connected. Everyone's help is needed. Japan is in
continuing peril. Please keep warm clothes at hand so that you can be ready
to move in a moments notice. Be sure to have flashlights and the like
ready for emergencies.
To the people of the Kanto area.
I know all of you that have family and friends in the affected areas are
trying to confirm their location and safety. However please do not try
to head to any areas that faced high levels of destructions. I
understand that you want to see your family and friends in person, but
rescue crews and
the like need to be able to move in and out of that area freely, so
please wait to see them. I know it is hard, but it is important that the
people that need help get that without any delay. Please remain calm and
be prepared in case any sort of secondary problems occur.
And to all those who suffered damages and loss due to the earthquake and
I don't think you will even be able to read this at this moment in time,
but everyone will certainly be there to help each other out. Everyone is
working to help people to safety. I too will be there to help with everyone.
I think it is still very cold out, and it must be very hard to endure
all these loses through the cold weather. But please remain strong and
be brave. Everything is bound to get better. Be brave and calm. We, as
Japanese, will be there to help each other out.
To the people all over the world,
Japan is suffering through a tragic event right now. We need everyone's
help. Please give us strength and courage to face this. People all over
the world are sending their thoughts and prayers to Japan. They are
giving us their support. Your love and kindness is very important for us
now. Please continue to support us as we sort through these horrible events.
At any rate we will start now where we can start. I ask for everyone's
The message is available in Japanese, Chinese, Korean!
Info on sending a message to Japanese DEARS as organized by ashura_oh is HERE
And the offer of awesome GACKT related emails to everyone who donates from gacktyougirl can be found HERE
Also @ ohgacktyoudidnt You can be part of [SHOW YOUR HEART] Overseas Dears Project! A trusted fan will transfer the money to SHOW YOUR HEART's bank account. for those who can't send to the bank account! HERE for more Info.
Gackt has an official Twitter! @GACKT
For translated Tweets! @gackttweets